gà qué
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (masculin) : - Pauvre coq ; pauvre poule : Terme d'argot vietnamien utilisé pour désigner un poulet en général, mais avec une connotation péjorative, méprisante ou affectueuse selon le contexte. Il évoque souvent un animal chétif, insignifiant ou pitoyable.
Exemples d'utilisation
- Nom : (Regarde ce pauvre coq dans la cour.) (Il n'a acheté qu'une misérable poule au marché.) (Espèce de pauvre poulet ! / Pauv' type !) [Utilisé comme insulte méprisante en s'adressant à une personne].
Utilisations avancées
- L'expression est principalement utilisée à l'oral et dans un langage familier. Elle peut traduire la pitié, le mépris ou, dans certains contextes très informels entre amis, une forme d'affection moqueuse.
- Elle est parfois employée de manière métaphorique pour qualifier une personne considérée comme faible, nulle ou pitoyable.
Variantes et mots apparentés
- Gà (nom) : Poulet, coq. Le terme neutre et standard.
- Gà què (nom) : Orthographe alternative parfois rencontrée pour gà qué.
Synonymes
- Gà tồ (nom) : Poulet de mauvaise qualité, poulet chétif. (Synonyme très proche en vietnamien).
- Poulet misérable (locution nominale) : Traduction littérale du sens.
- Pauvre bête (locution nominale) : Pour exprimer la pitié envers l'animal.
Expressions idiomatiques liées
- Yếu như gà qué : Être faible comme un pauvre poulet. Se dit d'une personne très faible ou chétive. (Après sa maladie, il est faible comme un pauvre poulet.)
- (argot) misérable coq; misérable poule